Tabouret – Le biscuité

Le biscuité porte le nom de la première cuisson à 900°c et sans émaillage qu’a subit la pâte en céramique. Les 13 carreaux de carrelage, qui sont incrustés sur le plateau du tabouret, ont subi cette cuisson. Une autre cuisson avec émail a ensuite été exécutée à 1230°c.

Ici l’artisan avec lequel j’ai collaboré, Virginie Gallezot, travaille sur de la vaisselle en céramique et des bijoux. Très souvent ornés de dessins peints à la main qui représentent des oiseaux.

J’ai proposé à Virginie de représenter autrement les motifs qu’elle utilise. Je lui ai alors soumis un nouveau motif, évoquant l’univers du paon. Les carreaux de carrelage ont été partiellement marqués de cette empreinte.

Ce projet invitait l’artisan à travailler sur un autre type d’objet que ceux habituellement conçus ; les carreaux de carrelage et sur un autre type d’usage, l’assise.

Stool – Le biscuité

Le biscuité bears the name of first cooking at 900 ° c without enameling, that ceramics endure.

The 13 tiles, which are encrusted on the tray of the stool, have endured this cooking. Another cooking with enamel was then carried out at 1230 ° C.

Here the craftsman with whom I collaborated, Virginie Gallezot, works on ceramic dishware and jewelry, very often decorated with hand-painted drawings of birds.

I suggested to Virginie that I make the patterns she uses, differently. I then submitted to her a new motif, evoking the world of the peacock. The tiles have been partially marked with this imprint.

This project invited the craftsman to work on a different type of object than those usually designed; tiles and for another type of use, seating.